articolo scritto da qualcun altro
 pagina principale di Hufschmid 
 indice degli scritti tradotti in italiano 

Spargete la voce!

“L’attacco dell’11 settembre è stato un’operazione sionista!”

O, se suona meglio nella vostra lingua:

“L’attacco dell’11 settembre è stato un’operazione giudea!”

Oppure:

“L’attacco dell’11 settembre è stato un’operazione israeliana!”

[l’originale è qui ]

Arabo

Cinese
(*)
(*)
[?]
Francese
9/11 était un coup sioniste!
9/11 était un coup de juif!
9/11 était un coup d’Israël! (*)

Giapponese
(*)
(*)
[?]

Greco
(*), (*)
[?]

Inglese
9/11 was a Zionist Job!
9/11 was an Jewish Job!
9/11 was an Israeli Job!
Italiano
L’attacco dell’11 settembre è stato un’operazione sionista!
L’attacco dell’11 settembre è stato un’operazione giudaica!
L’attacco dell’11 settembre è stato un’operazione israeliana!
Norvegese
11. september var en Sionist jobb! (*)
11. september var en Jødejobb!
11. september var en Israelsk jobb! (*)

Olandese
9/11 was een Zionistische daad!
9/11 was het werk van Joden!
9/11 was een Israëlische daad! (*)

Portuguese
9/11 era um trabalho sionista! (*)
9/11 era um trabalho Judeu! (*)
9/11 era um trabalho israelense! (*)

Spagnolo
¡9/11 fue un trabajo de sionista!
¡9/11 era un trabajo de judío!
¡9/11 fue un trabajo israelí! (*)

Tedesco
9/11 war eine Zionist Aufgabe!
9/11 war ein Judejob!
9/11 war eine israelische Aufgabe! (*)

Russo
(*), (*)
[?]
(*) Traduzione effettuata al computer e come tale potrebbe essere scadente; inviate eventuali correzioni per posta elettronica all’indirizzo painfulquestions@aol.com.