pagina principale di Hufschmid 
 indice degli scritti tradotti in italiano 
 
Plop goes the Wiesel
(Wiesel fa un flop)

di The Headshrinkers

[l’originale è qui ]



[In figura: Docce per soli negatori dell’olocausto!]

The_Headshrinkers-Plop-goes-the-Wiesel.mp3 4,7 MB
Per scaricare, cliccare il tasto destro del mouse e seleziona Salva oggetto con nome
(la stessa canzone completa dell’“introduzione” è qui )
Canzone originale Traduzione approssimata
Plop goes the Wiesel Wiesel fa un flop


Travelin' down a railroad track Viaggiando lungo il binario ferroviario
Don't know where they're goin'. non sanno dove stanno andando;
Don't know if they're comin' back non sanno se torneranno
Hear the train whistle blowin'. Ascolta il treno che fischia.


The soldiers in uniform, it's just their job; I soldati in uniforme, è solo il loro mestiere;
Ain't they got families, too? non hanno una famiglia anche loro?
They're gonna say, "We were just followin' orders, Diranno: “Seguivamo meramente gli ordini,
We're just a part of the crew". siamo meramente parte del personale.”


Now it's 60 years or so later, Adesso sono passati 60 anni o più,
And the truth is out. e la verità si è venuta a sapere.
How one evil, crazy dictator, Di come un dittatore maligno e folle,
Who knew how to shout, che sapeva come gridare,
Killed 6 million in his Final Solution ha ucciso 6 milioni nella sua soluzione finale
With bug spray and submarine fuel. con insetticita e combustibile per sottomarini.
Who can deny that execution? Chi può negare queste uccisioni?


How could they be so cruel? Come potevano essere tanto crudeli?
(Not me!) (Non io!)


'Coz I believe in the HolyHoax. Perché credo nella santabufala.
I believe, yes, I can see, Ci credo, sì, riesco a vederla,
Through the tears and the chimney smoke, nelle lacrime e nel fumo delle ciminiere.
I believe, and, I can grieve. Ci credo, e, riesco a sentirne il dolore.
Pastor Hagee, Elie Wiesel, and the ADL, Pastore Hagee, Elie Wiesel, e l’ADL, (*)
[solo]
[assolo]
I believe in the HolyHoax. Credo nella santabufala.
I believe, yes, I can see Ci credo, sì, riesco a vederla,
Through the tears and the chimney smoke nelle lacrime e nel fumo delle ciminiere.
I believe, yes, I can grieve. Ci credo, e, posso addolorarmi.
Elie Wiesel, he's our hero, Elie Wiesel, è il nostro eroe,
He's the chosen one è l’eletto.
Maybe we'll get Robert d'Niro Forse Robert de Niro
Do another Spielberg scam ci farà un altro raggiro come quello di Spielberg (**)
In Hollywood. a Hollywood.
[...]
[...]
(*) L’autore conia il termine holyhoax, qui reso con il neologismo santabufala, dalle parole inglesi holy [santa] e hoax [bufala]. In inglese le parole holyhoax e holocaust sono assonanti.
(**) Si fa riferimento al film Schindler’s List di Steven Spielberg di propaganda sull’olobufala.

(ndt) Se non capite perché Hufschmid si lamenta che la storia dell’olocausto è una bufala, leggete qui .