Canzone
originale |
Traduzione
approssimata |
Plop goes the Wiesel |
Wiesel fa un flop |
|
|
Travelin' down a railroad track |
Viaggiando lungo il binario ferroviario |
Don't know where they're goin'. |
non sanno dove stanno andando; |
Don't know if they're comin' back |
non sanno se torneranno |
Hear the train whistle blowin'. |
Ascolta il treno che fischia. |
|
|
The soldiers in uniform, it's just their job; |
I soldati in uniforme, è solo il loro mestiere; |
Ain't they got families, too? |
non hanno una famiglia anche loro? |
They're gonna say, "We
were just followin' orders, |
Diranno: “Seguivamo meramente gli ordini, |
We're just a part of the
crew". |
siamo meramente parte del personale.” |
|
|
Now it's 60 years or so later, |
Adesso sono passati 60 anni o più, |
And the truth is out. |
e la verità si è venuta a sapere. |
How one evil, crazy dictator, |
Di come un dittatore maligno e folle, |
Who knew how to shout, |
che sapeva come gridare, |
Killed 6 million in his Final Solution |
ha ucciso 6 milioni nella sua soluzione finale |
With bug spray and submarine fuel. |
con insetticita e combustibile per sottomarini. |
Who can deny that execution? |
Chi può negare queste uccisioni? |
|
|
How could they be so cruel? |
Come potevano essere tanto crudeli? |
(Not me!) |
(Non io!) |
|
|
'Coz I believe in the HolyHoax. |
Perché credo nella santabufala. |
I believe, yes, I can
see, |
Ci credo, sì, riesco a vederla, |
Through the tears and the chimney smoke, |
nelle lacrime e nel fumo delle ciminiere. |
I believe, and, I can grieve. |
Ci credo, e, riesco a sentirne il dolore. |
Pastor Hagee, Elie Wiesel, and the ADL, |
Pastore Hagee, Elie Wiesel, e l’ADL, (*) |
[solo]
|
[assolo]
|
I believe in the HolyHoax. |
Credo nella santabufala. |
I believe, yes, I can see |
Ci credo, sì, riesco a vederla, |
Through the tears and the chimney smoke |
nelle lacrime e nel fumo delle ciminiere. |
I believe, yes, I can grieve. |
Ci credo, e, posso addolorarmi. |
Elie Wiesel, he's our hero, |
Elie Wiesel, è il
nostro eroe, |
He's the chosen one |
è l’eletto. |
Maybe we'll get Robert d'Niro |
Forse Robert de Niro |
Do another Spielberg scam |
ci farà un altro raggiro come quello di Spielberg (**) |
In Hollywood. |
a Hollywood. |
[...]
|
[...]
|